passare

passare
1. вспом. essere
1) проходить, идти

la strada passa per un bosco — дорога проходит [идёт] через лес

2) протекать, течь, идти (о жидкости)

l'acqua passa nelle condutture — вода идёт по трубам

••

ne è passata di acqua sotto i ponti! — да, много воды утекло!

3) проходить; проезжать; пролетать, лететь; проплывать

l'aereo sta passando sopra Vienna — самолёт пролетает над Веной

passa via! — пошла вон! (собаке); брысь!

4) выйти, уйти

passare di moda — выйти из моды

5) проходить, проникать

è riuscito a passare senza biglietto — он смог пройти без билета

6) зайти; заехать (с коротким визитом)

passerò da té a salutarti — я зайду к тебе попрощаться

7) перейти (из одного места в другое и т.п.); переехать

passiamo in salotto a prendere il caffè — перейдём в гостиную, там подадут кофе

••

passare alla storia — войти в историю

8) проходить, течь, бежать (о времени)

col passare degli anni — с годами, со временем

sono passati quattro anni — прошло четыре года

9) иметься, существовать (о разнице)

tra loro passano dodici anni — между ними двенадцать лет разницы

10) пройти, миновать

il peggio è passato — худшее позади

la tempesta è passata — буря прошла

••

gli passerà! — это у него пройдёт

11) пройти (получить одобрение и т.п.)

la legge è passata — закон прошёл

12) быть сносным, быть терпимым

il film non è niente di speciale, ma può passare — фильм ничего особенного, но неплохой

per questa volta, passi — на этот раз прощается

13) получить повышение

è passato capufficio — его сделали начальником отдела

14) пережить

passare attraverso molti dispiaceri — пережить много огорчений

15) считаться, слыть

far passare da stupido — выставлять дураком

farsi passare per medico — выдавать себя за врача

2.
1) перейти, пересечь

passare il confine — перейти (через) границу

passare il fiume a guado — перейти реку вброд

2) преодолеть, перейти

ha passato la settantina — ему перевалило за семьдесят

3) превосходить

la lettera passa il peso — письмо не проходит по весу (превышает установленный предел по весу)

4) столкнуться, пережить, испытать

ha passato un bel guaio — у него была большая неприятность

••

come te la passi? — как живёшь?

non credo che la passerà liscia — я не думаю, что ему это так сойдёт

5) пройти (подвергнуться)

passare la dogana — пройти таможню

6) передвинуть; перевести

lo passano in un nuovo ufficio — его переводят в новый отдел

7) передать, дать

passami la chiave — передай мне ключ

••

passo! — приём! (в сеансе радиосвязи)

8) платить

passa gli alimenti alla moglie — он платит жене алименты

9) отдавать, уступать

passò i vestiti smessi al fratello — он отдал свои ношеные вещи брату

10) пропустить, продеть, просунуть

passare un cavo negli anelli — продеть [пропустить] шнур в кольца

passare la mano tra le sbarre — просунуть руку сквозь решётку

11) пройти насквозь, проткнуть, пробить

la pallottola gli passò il cuore — пуля пробила ему сердце

12) протереть, измельчить (до кашицеобразного состояния)

passare la verdura — протереть овощи

13) процедить

passare il brodo — процедить бульон

14) нанести, размазать

passare la cera sul pavimento — нанести воск на пол

15) провести (чем-либо по поверхности)

passare lo straccio sui vetri — протереть тряпкой стёкла

16) проводить (время)

abbiamo passato l'estate in montagna — мы провели лето в горах

••

passare un brutto quarto d'ora — пережить не самые приятные минуты в жизни

17) передать, сообщить

passare una notizia — передать новость

passare un ordine — передать приказ

18) обходить, проходить

passare in rassegna le truppe — устроить смотр войскам

••

passare in rassegna la stampa estera — сделать обзор иностранной прессы

passare sotto silenzio — обойти молчанием

19) повысить чином

l'hanno passato generale — ему присвоили звание генерала

20) разг. не завалить (на экзаменах)

il professore ha passato tutti gli studenti — преподаватель никого не завалил

21) прощать, спускать

non gliene fanno passare una — они ему ничего не спускают

* * *
гл.
1) общ. пройти, (in) входить, (per) слыть, быть принятым, переносить, пронизывать, просеивать, случаться, проводить (время), повышать (по службе), заходить, исчезать, передавать, переходить, превосходить, проводить, проезжать, проходить, изменять состояние, миновать, переезжать, переживать, переплывать, пересекать, превышать, прекращаться, претерпевать, продевать, происходить, прокалывать, просовывать, процеживать, совершаться, считаться, я fil di spada пронзить шпагой, протекать (о времени), проникать (о свете, воде и т.п.), не придавать значения (чему-л.)
2) разг. прощать (non gliela passo mai — ни за что ему этого не прощу; stavolta te la passo — на этот раз прощаю)
3) кул. протирать

Итальяно-русский универсальный словарь. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "passare" в других словарях:

  • passare — [lat. passare, der. di passus us passo ]. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [andare da un punto a un altro muovendosi attraverso uno spazio, spesso con la prep. per : p. per la strada principale ] ▶◀ attraversare (∅), circolare, percorrere (∅),… …   Enciclopedia Italiana

  • passare — pas·sà·re v.intr. e tr. I. v.intr. (essere) FO I 1. transitare per un luogo o uno spazio, attraversandolo senza fermarsi: passare per la strada principale, gli uccelli passano nel cielo | transitare per uno spazio che si trova fra due limiti: il… …   Dizionario italiano

  • passare — {{hw}}{{passare}}{{/hw}}A v. intr.  ( aus. essere ) 1 Percorrere il tratto o lo spazio che separa due luoghi, andando dall uno all altro | Transitare, spec. senza fermarsi: passare per la strada, attraverso i campi; l aria passa per i bronchi |… …   Enciclopedia di italiano

  • passare — A v. intr. 1. transitare, circolare, percorrere, muoversi, sfilare, procedere CONTR. fermarsi, indugiare, sostare 2. (fig., di fiume, di strada, ecc.) toccare, estendersi, snodarsi, bagnare, correre, tagliare 3. andare, venire 4. (fi …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • passare — s ( n, passare, best. pl. passarna) instrument för att rita cirklar …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • passare sotto le forche caudine — Subire una grave umiliazione, non avendo alternative. Come i soldati di due legioni romane sconfitte dai Sanniti presso Caudio (l odierna Montesarchio, fra Benevento e Capua) nel 321 a.C., che furono costretti a passare chini, in segno di… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • passare — • medhjälpare, medarbetare, biträde, bisittare …   Svensk synonymlexikon

  • passare dall'osanna al crucifige — Cadere bruscamente da una condizione di ricchezza, di prestigio, alla miseria, all essere oggetto di disprezzo e di condanna. Con riferimento a Cristo, acclamato al suo ingresso a Gerusalemme, la Domenica delle Palme, e sei giorni dopo mandato a… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • passare in cavalleria — Si dice, scherzosamente, di cosa prestata e non avuta in restituzione, o che si ha motivo di supporre sia stata fatta abilmente scomparire. Quel mio libro non è più saltato fuori: sarà passato in cavalleria. La locuzione viene sicuramente dal… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • Reserva Passaré — (Форталеза,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua das Carnaúbas, 351, Форталеза, CEP …   Каталог отелей

  • by-passare — /baipa s:are/ v. tr. [der. di by pass ]. 1. [derivare mediante un by pass ] ▶◀ ‖ collegare, deviare, raccordare. 2. (fig.) [passare evitando un ostacolo] ▶◀ aggirare, evitare, scavalcare, superare …   Enciclopedia Italiana


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»